Word analysis

Codex Argenteus, Luke 14:18

Luke 14:18
CA jah dugunnun suns faurqiþan allai. sa frumista qaþ: land bauhta jah þarf galeiþan jah saiƕan þata; bidja þuk, habai mik faurqiþanana.
— καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς πάντες παραιτεῖσθαι. ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ, ἀγρὸν ἠγόρασα καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθὼν ἰδεῖν αὐτόν: ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.
— And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 dugunnun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA4 faurqiþan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA7 frumista

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 land

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 bauhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þarf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 galeiþan

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 saiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 bidja

Status: not verified but unambiguous.

CA18 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA19 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA21 faurqiþanana

Status: not verified but unambiguous.