Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:16

Luke 15:16
CA jah gairnida sad itan haurne, þoei matidedun sweina, jah manna imma ni gaf.
— καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.
— And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gairnida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 sad

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 itan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 haurne

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 matidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA8 sweina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA13 gaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.