Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:22

Luke 16:22
CA warþ þan gaswiltan þamma unledin jah briggan fram aggilum in barma Abrahamis; gaswalt þan jah sa gabeiga jah gafulhans warþ.
— ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ἀβραάμ: ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
— And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

CA1 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 gaswiltan

Status: not verified but unambiguous.

CA4 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 unledin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA7 briggan

Status: not verified but unambiguous.

CA8 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA9 aggilum

Status: not verified but unambiguous.

CA10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA11 barma

Status: not verified but unambiguous.

CA12 Abrahamis

Status: not verified but unambiguous.

CA13 gaswalt

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA16 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA17 gabeiga

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA19 gafulhans

Status: not verified but unambiguous.

CA20 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.