Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:7

Luke 17:7
CA ƕas þan izwara skalk aigands arjandan aiþþau haldandan, saei atgaggandin af haiþjai qiþai: suns hindarleiþ anuhkumbei?
— τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ αὐτῷ, εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε,
— But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

CA.1 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.4 skalk

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 aigands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 arjandan

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 haldandan

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 atgaggandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 haiþjai

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 qiþai

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 hindarleiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 anuhkumbei

Compound token: enclisis & assimilation. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]an~ + [2]uh + [1.2]kumbei

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.