Word analysis

Codex Argenteus, Luke 18:4

Luke 18:4
CA jah ni wilda laggai ƕeilai. Afaruþ~þan þata qaþ in sis silbin: jabai jah guþ ni og jah mannan ni aista,
— καὶ οὐκ ἤθελεν ἐπὶ χρόνον, μετὰ δὲ ταῦτα εἶπεν ἐν ἑαυτῷ, εἰ καὶ τὸν θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι,
— And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA3 wilda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 laggai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 ƕeilai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 afaruþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]afar + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA7 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA10 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 silbin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA16 og

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA18 mannan

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA20 aista

Status: not verified but unambiguous.