Word analysis

Codex Argenteus, Luke 18:39

Luke 18:39
CA jah þai faur<a>gaggandans andbitun ina ei þahaidedi: is und filu mais hropida: sunau Daweidis, armai mik!
— καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ: αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
— And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA3 fauragaggandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 andbitun

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA6 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þahaidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA8

Status: not verified but unambiguous.

CA9 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 und

Status: not verified but unambiguous.

CA11 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA12 mais

Status: not verified but unambiguous.

CA13 hropida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 sunau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 Daweidis

Status: not verified but unambiguous.

CA16 armai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA17 mik

Status: not verified but unambiguous.