Word analysis
Codex Argenteus, Luke 19:12
- Luke 19:12
- CA qaþ þan: manna sums godakunds gaggida landis franiman sis þiudangardja jah gawandida sik.
- — εἶπεν οὖν, ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακρὰν λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν καὶ
ὑποστρέψαι.
- — He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself
a kingdom, and to return.
↑ CA1 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 manna
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 sums
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 godakunds
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 gaggida
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA7 landis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 franiman
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 sis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 þiudangardja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 gawandida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.