Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:11

Luke 19:11
CA at gahausjandam þan im þata, biaukands qaþ gajukon, bi þatei neƕa Iairusalem was, jah þuhta im ei suns skulda wesi þiudangardi gudis gaswikunþjan.
— ἀκουόντων δὲ αὐτῶν ταῦτα προσθεὶς εἶπεν παραβολὴν διὰ τὸ ἐγγὺς εἶναι ἰερουσαλὴμ αὐτὸν καὶ δοκεῖν αὐτοὺς ὅτι παραχρῆμα μέλλει ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀναφαίνεσθαι.
— And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

CA.1 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gahausjandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 biaukands

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 gajukon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.11 neƕa

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 Iairusalem

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þuhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 skulda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 wesi

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.21 þiudangardi

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 gaswikunþjan

Status: not verified but unambiguous.