Word analysis
Codex Argenteus, Luke 20:26
- Luke 20:26
- CA jah ni mahtedun gafahan is waurde in andwairþja manageins jah sildaleikjandans andawaurde is gaþahaidedun.
- — καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ
ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.
- — And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at
his answer, and held their peace.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 mahtedun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 gafahan
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 waurde
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 andwairþja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 manageins
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 sildaleikjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 andawaurde
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA13 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 gaþahaidedun
Status:
not verified but unambiguous.