Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:9

Mark 1:9
CA jah warþ in jainaim dagam, qam Iesus fram Nazaraiþ Galeilaias jah daupiþs was fram Iohanne in Iaurdane.
— καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν ἰησοῦς ἀπὸ ναζαρὲτ τῆς γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν ἰορδάνην ὑπὸ ἰωάννου.
— And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA4 jainaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 dagam

Status: not verified but unambiguous.

CA6 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA8 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA9 Nazaraiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 Galeilaias

Status: not verified but unambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 daupiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA13 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA15 Iohanne

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 in

Status: not verified but unambiguous.

CA17 Iaurdane

Status: not verified but unambiguous.