Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:11

Mark 1:11
CA jah stibna qam us himinam: þu is sunus meins sa liuba, in þuzei waila galeikaida.
— καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν, σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
— And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 stibna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 himinam

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.8 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 meins

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 liuba

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þuzei

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 waila

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 galeikaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.