Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:28

Mark 1:28
CA usiddja þan meriþa is suns and allans bisitands Galeilaias.
— καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς γαλιλαίας.
— And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

CA.1 usiddja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 meriþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.5 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 and

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 allans

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 bisitands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.9 Galeilaias

Status: not verified but unambiguous.