Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:28

Mark 1:28
CA usiddja þan meriþa is suns and allans bisitands Galeilaias.
— καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς γαλιλαίας.
— And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

CA1 usiddja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 meriþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA5 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA6 and

Status: not verified but unambiguous.

CA7 allans

Status: not verified but unambiguous.

CA8 bisitands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 Galeilaias

Status: not verified but unambiguous.