Word analysis
Codex Argenteus, Mark 5:1
- Mark 5:1
- CA Jah qemun hindar marein in landa Gaddarene.
- — καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν τῶν γερασηνῶν.
- — And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 qemun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 hindar
- Lemma hindar : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: hinter, jenseits
1. [m. Akk. wohin? (Richtung)]
2. [m. Dat.]
a) [räuml. wo? (Ruhe)]
b) [übertragen:] "nist hindar uns maizo fimf hlaibam": wir haben nicht mehr als fünf
Brote bei uns [L 9,13]; "stojiþ dag hindar dag": bevorzugt den einen Tag vor dem andern
[R 14,5]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 marein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 landa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 Gaddarene
Status:
not verified but unambiguous.