Word analysis

Codex Argenteus, Mark 5:31

Mark 5:31
CA jah qeþun du imma siponjos is: saiƕis þo managein þreihandein þuk jah qiþis: ƕas mis taitok?
— καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις, τίς μου ἥψατο;
— And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 siponjos

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 saiƕis

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 þreihandein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 qiþis

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 taitok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.