Word analysis
Codex Argenteus, Mark 6:29
- Mark 6:29
- CA jah gahausjandans siponjos is qemun jah usnemun leik is jah galagidedun ita in hlaiwa.
- — καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ.
- — And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it
in a tomb.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 gahausjandans
- Lemma ga-hausjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)]
– [Ingressiv:] das Gehör bekommen
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 siponjos
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 qemun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 usnemun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 leik
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 galagidedun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 ita
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 hlaiwa
Status:
not verified but unambiguous.