Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:10

Mark 9:10
CA jah þata waurd habaidedun du sis misso sokjandans: ƕa ist þata us dauþaim usstandan?
— καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
— And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 habaidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 misso

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 sokjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 dauþaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 usstandan

Status: not verified but unambiguous.