Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:31

Mark 9:31
CA unte laisida siponjans seinans jah qaþ du im þatei sunus mans atgibada in handuns manne, jah usqimand imma, jah usqistiþs þridjin daga usstandiþ.
— ἐδίδασκεν γὰρ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ ἀποκτανθεὶς μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται.
— For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

CA1 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA2 laisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 siponjans

Status: not verified but unambiguous.

CA4 seinans

Status: not verified but unambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA8 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA11 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 atgibada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 handuns

Status: not verified but unambiguous.

CA15 manne

Status: not verified but unambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 usqimand

Status: not verified but unambiguous.

CA18 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA20 usqistiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA21 þridjin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA22 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA23 usstandiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.