Word analysis
Codex Argenteus, Mark 9:35
- Mark 9:35
- CA jah sitands atwopida þans twalif jah qaþ du im: jabai ƕas wili frumists wisan, sijai allaize aftumists jah allaim andbahts.
- — καὶ καθίσας ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς, εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται
πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος.
- — And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to
be first, the same shall be last of all, and servant of all.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 sitands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 atwopida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 þans
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 twalif
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA9 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 ƕas
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 wili
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 frumists
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 wisan
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 sijai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 allaize
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 aftumists
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA18 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA19 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA20 andbahts
Status:
not verified but unambiguous.