Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:13

Mark 10:13
CA þanuh atberun du imma barna, ei attaitoki im: þai siponjos is sokun þaim bairandam du.
— καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται: οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.
— And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.

CA1 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA2 atberun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA7 attaitoki

Status: not verified but unambiguous.

CA8 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA11 siponjos

Status: not verified but unambiguous.

CA12 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA13 sokun

Status: not verified but unambiguous.

CA14 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 bairandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.