Word analysis

Codex Argenteus, Mark 11:3

Mark 11:3
CA jah jabai ƕas iggqis qiþai: duƕe þata taujats? qiþaits: þatei frauja þis gairneiþ; jah sunsaiw ina insandeiþ hidre.
— καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, τί ποιεῖτε τοῦτο; εἴπατε, ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει, καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε.
— And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA3 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA4 iggqis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA5 qiþai

Status: not verified but unambiguous.

CA6 duƕe

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 taujats

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 qiþaits

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 gairneiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 sunsaiw

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA17 insandeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 hidre

Status: not verified but unambiguous.