Word analysis
Codex Argenteus, Mark 11:4
- Mark 11:4
- CA galiþun þan jah bigetun fulan gabundanana at daura uta ana gagga; jah andbundun ina.
- — καὶ ἀπῆλθον καὶ εὗρον πῶλον δεδεμένον πρὸς θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου, καὶ λύουσιν
αὐτόν.
- — And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where
two ways met; and they loose him.
↑ CA1 galiþun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA3 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 bigetun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 fulan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 gabundanana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 at
- Lemma at : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dat.]
1. [räuml.]
a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]:
"at guda uslaisida": von G. belehrt
b) bei, an zu
2. [zeitl.]
a) zur Zeit, unter
b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)]
II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 daura
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 uta
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA11 gagga
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 andbundun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 ina
Status:
not verified but unambiguous.