Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:29

Mark 12:29
CA  Iesus andhof imma þatei frumista allaizo anabusns: hausei, Israel, frauja guþ unsar frauja ains ist.
— ἀπεκρίθη ὁ ἰησοῦς ὅτι πρώτη ἐστίν, ἄκουε, ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν,
— And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA3 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 frumista

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 allaizo

Status: not verified but unambiguous.

CA8 anabusns

Status: not verified but unambiguous.

CA9 hausei

Status: not verified but unambiguous.

CA10 Israel

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA12 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 unsar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA15 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ist

Status: not verified but unambiguous.