Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:32

Mark 12:32
CA jah qaþ du imma sa bokareis: waila, laisari, bi sunjai qast þatei ains ist, jah nist anþar alja imma;
— καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς, καλῶς, διδάσκαλε, ἐπ' ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ:
— And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 bokareis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 waila

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 laisari

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 sunjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.11 qast

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.13 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 nist

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 anþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 alja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.19 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.