Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:34

Mark 12:34
CA jah Iesus gasaiƕands ina þatei frodaba andhof, qaþ du imma: ni fairra is þiudangardjai gudis. jah ainshun þanaseiþs ni gadaursta ina fraihnan.
— καὶ ὁ ἰησοῦς ἰδὼν [αὐτὸν] ὅτι νουνεχῶς ἀπεκρίθη εἶπεν αὐτῷ, οὐ μακρὰν εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ. καὶ οὐδεὶς οὐκέτι ἐτόλμα αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.
— And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA3 gasaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 frodaba

Status: not verified but unambiguous.

CA7 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA10 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA12 fairra

Status: not verified but unambiguous.

CA13 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 þiudangardjai

Status: not verified but unambiguous.

CA15 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 ainshun

Status: not verified but unambiguous.

CA18 þanaseiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA20 gadaursta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA22 fraihnan

Status: not verified but unambiguous.