Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:35

Mark 12:35
CA jah andhafjands Iesus qaþ laisjands in alh: ƕaiwa qiþand þai bokarjos þatei Xristus sunus ist Daweidis?
— καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ, πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς δαυίδ ἐστιν;
— And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 laisjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 alh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 qiþand

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 bokarjos

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.13 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 Daweidis

Status: not verified but unambiguous.