Word analysis

Codex Argenteus, Mark 13:21

Mark 13:21
CA jah þan jabai ƕas izwis qiþai: sai, her Xristus, aiþþau sai, jainar, ni galaubjaiþ;
— καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, ἴδε ὧδε ὁ χριστός, ἴδε ἐκεῖ, μὴ πιστεύετε:
— And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 qiþai

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 her

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 jainar

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 galaubjaiþ

Status: not verified but unambiguous.