Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:44

Mark 14:44
CA at~uh~þan~gaf sa lewjands <ina> im bandwon qiþands: þammei kukjau, sa ist: greipiþ þana jah tiuhiþ arniba.
— δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων, ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν: κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς.
— And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

CA1 at~uh~þan~gaf

Compound token: enclisis. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]at + [2]uh + [3]þan + [1.2]gaf

Status: verified.

CA2 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA3 lewjands

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA5 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 bandwon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA8 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 kukjau

Status: not verified but unambiguous.

CA10 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA11 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA12 greipiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þana

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 tiuhiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 arniba

Status: not verified but unambiguous.