Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:67

Mark 14:67
CA jah gasaiƕandei Paitru warmjandan sik, insaiƕandei du imma qaþ: jah þu miþ Iesua þamma Nazoreinau wast.
— καὶ ἰδοῦσα τὸν πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει, καὶ σὺ μετὰ τοῦ ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ ἰησοῦ.
— And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gasaiƕandei

Status: not verified but unambiguous.

CA3 Paitru

Status: not verified but unambiguous.

CA4 warmjandan

Status: not verified but unambiguous.

CA5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 insaiƕandei

Status: not verified but unambiguous.

CA7 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA8 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA12 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA13 Iesua

Status: not verified but unambiguous.

CA14 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 Nazoreinau

Status: not verified but unambiguous.

CA16 wast

Status: not verified, lexically ambiguous.