Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:68

Mark 14:68
CA  is afaiaik qiþands: ni wait, ni kann ƕa þu qiþis. jah galaiþ faur gard, jah hana wopida.
— ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον [: καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν].
— But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 afaiaik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA6 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA8 kann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA11 qiþis

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA15 gard

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 hana

Status: not verified but unambiguous.

CA18 wopida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.