Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:20

Mark 15:20
CA jah biþe bilailaikun ina andwasidedun ina þizai paurpurai jah gawasidedun ina wastjom swesaim. jah ustauhun ina ei ushramidedeina ina.
— καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.
— And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 bilailaikun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA5 andwasidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA6 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA8 paurpurai

Status: not verified but unambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 gawasidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA11 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA12 wastjom

Status: not verified but unambiguous.

CA13 swesaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 ustauhun

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA17 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA18 ushramidedeina

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ina

Status: not verified but unambiguous.