Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 9:2
↑ A.1 þatei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der - Lemma þatei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A.2 saurga
- Lemma saurga : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Sorge, Kummer - Lemma saurgan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: sorgen, bekümmert sein
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A.3 mis
- Lemma ik : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: ich
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 ist
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 mikila
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 unƕeilo
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.8 aglo
- Lemma aglo : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Drangsal - Lemma agls : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: schimpflich
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.