Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 11:29
- Romans 11:29
- A inu idreiga sind auk gibos jah laþons gudis.
- — ἀμεταμέλητα γὰρ τὰ χαρίσματα καὶ ἡ κλῆσις τοῦ θεοῦ.
- — For the gifts and calling of God are without repentance.
↑ A1 inu
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
- Lemma inuh : Preposition, +A (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Akk.] ohne, außer
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A2 idreiga
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 sind
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A5 gibos
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 laþons
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 gudis
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified but unambiguous.