Word analysis
Codex Carolinus, Romans 12:5
- Romans 12:5
- Car swa managai ain leik sijum in Xristau, aþþan ainƕarjizuh anþar <anþaris liþjus> ....
- — οὕτως οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν χριστῷ, τὸ δὲ καθ' εἷς ἀλλήλων μέλη.
- — So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
↑ Car1 swa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car2 managai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car3 ain
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car4 leik
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car5 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car6 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car7 Xristau
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car8 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car9 ainƕarjizuh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car10 anþar
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car11 anþaris
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car12 liþjus
Status:
not verified but unambiguous.