Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 1:13

Corinthians I 1:13
A disdailiþs ist Xristus? ibai Pawlus ushramiþs warþ in izwara, aiþþau in namin Pawlus daupidai weseiþ?
— μεμέρισται ὁ χριστός; μὴ παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα παύλου ἐβαπτίσθητε;
— Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

A1 disdailiþs

Status: not verified but unambiguous.

A2 ist

Status: not verified but unambiguous.

A3 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

A4 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A5 Pawlus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 ushramiþs

Status: not verified but unambiguous.

A7 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 in

Status: not verified but unambiguous.

A9 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A10 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A11 in

Status: not verified but unambiguous.

A12 namin

Status: not verified but unambiguous.

A13 Pawlus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A14 daupidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 weseiþ

Status: not verified, lexically ambiguous.