Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:16
- Corinthians I 10:16
- A stikls þiuþiqissais þanei gaweiham, niu gamainduþs bloþis fraujins ist? hlaifs þanei brikam, niu gamainduþs leikis fraujins ist?
- — τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ χριστοῦ;
τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ χριστοῦ ἐστιν;
- — The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ?
The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
↑ A1 stikls
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 þiuþiqissais
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ A3 þanei
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A4 gaweiham
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 niu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 gamainduþs
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 bloþis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 fraujins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 hlaifs
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 þanei
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A12 brikam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 niu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 gamainduþs
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 fraujins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A17 ist
Status:
not verified but unambiguous.