Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:17

Corinthians I 10:17
A unte ains hlaifs, ain leik þai managans sium, þaiei auk allai ainis hlaibis jah ainis stiklis brukjam.
— ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
— For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 ains

Status: not verified but unambiguous.

A.3 hlaifs

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ain

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þai

Status: not verified but unambiguous.

A.7 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 sium

Status: not verified but unambiguous.

A.9 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A.10 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.11 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 hlaibis

Status: not verified but unambiguous.

A.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.15 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 stiklis

Status: not verified but unambiguous.

A.17 brukjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.