Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:17

Corinthians I 10:17
A unte ains hlaifs, ain leik þai managans sium, þaiei auk allai ainis hlaibis jah ainis stiklis brukjam.
— ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
— For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

A1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A2 ains

Status: not verified but unambiguous.

A3 hlaifs

Status: not verified but unambiguous.

A4 ain

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 þai

Status: not verified but unambiguous.

A7 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 sium

Status: not verified but unambiguous.

A9 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A10 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A11 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 hlaibis

Status: not verified but unambiguous.

A14 jah

Status: not verified but unambiguous.

A15 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 stiklis

Status: not verified but unambiguous.

A17 brukjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.