Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:19

Corinthians I 10:19
A ƕa nu qiþam? þatei þo galiugaguda ƕa sijaina aiþþau þatei galiugam saljada ƕa sijai?
— τί οὖν φημι; ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν; ἢ ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν;
— What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

A.1 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.5 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 galiugaguda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 sijaina

Status: not verified but unambiguous.

A.9 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.10 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 galiugam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 saljada

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.13 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 sijai

Status: not verified but unambiguous.