Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 11:26

Corinthians I 11:26
A swa ufta auk swe matjaiþ þana hlaif jaþ~þana stikl drigkaiþ, dauþau fraujins gakannjaiþ, unte qimai.
— ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρις οὗ ἔλθῃ.
— For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

A.1 swa

Status: not verified but unambiguous.

A.2 ufta

Status: not verified but unambiguous.

A.3 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.4 swe

Status: not verified but unambiguous.

A.5 matjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þana

Status: not verified but unambiguous.

A.7 hlaif

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 jaþ~þana

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þana

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.9 stikl

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 drigkaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.11 dauþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A.13 gakannjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.14 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.15 qimai

Status: not verified but unambiguous.