Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 11:27

Corinthians I 11:27
A eiþan ƕazuh saei matjiþ þana hlaif aiþþau drigkai þana stikl fraujins unwairþaba fraujins, skula wairþiþ leikis jah bloþis fraujins.
— ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν ἄρτον ἢ πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου.
— Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

A1 eiþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 ƕazuh

Status: not verified but unambiguous.

A3 saei

Status: not verified but unambiguous.

A4 matjiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 þana

Status: not verified but unambiguous.

A6 hlaif

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A8 drigkai

Status: not verified but unambiguous.

A9 þana

Status: not verified but unambiguous.

A10 stikl

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A12 unwairþaba

Status: not verified but unambiguous.

A13 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A14 skula

Status: not verified but unambiguous.

A15 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 leikis

Status: not verified but unambiguous.

A17 jah

Status: not verified but unambiguous.

A18 bloþis

Status: not verified but unambiguous.

A19 fraujins

Status: not verified but unambiguous.