Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:49

Corinthians I 15:49
A jah swaswe berum mannleikan þis airþeinins, bairaima jah frisaht þis himinakundins.
B jah swaswe berum manleikan þis airþeinins, swa bairaima jah frisaht þis himinakundins.
— καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ, φορέσομεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου.
— And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

A1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A2 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A3 berum

Status: not verified but unambiguous.

A4 mannleikan

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A5 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 airþeinins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 bairaima

Status: not verified but unambiguous.

A8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A9 frisaht

Status: not verified but unambiguous.

A10 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 himinakundins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B3 berum

Status: not verified but unambiguous.

B4 manleikan

Status: not verified but unambiguous.

B5 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 airþeinins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 swa

Status: not verified but unambiguous.

B8 bairaima

Status: not verified but unambiguous.

B9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B10 frisaht

Status: not verified but unambiguous.

B11 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 himinakundins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.