Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:10

Corinthians II 3:10
A unte ni was wulþag þata wulþago in þizai halbai in ufarassaus wulþaus;
B unte ni was wulþag þata wulþago in þizai halbai in ufarassaus wulþaus;
— καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης:
— For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 wulþag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 wulþago

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 in

Status: not verified but unambiguous.

A.8 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A.9 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ufarassaus

Status: not verified but unambiguous.

A.12 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

B.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.4 wulþag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 wulþago

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 þizai

Status: not verified but unambiguous.

B.9 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 in

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ufarassaus

Status: not verified but unambiguous.

B.12 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.