Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:10

Corinthians II 3:10
A unte ni was wulþag þata wulþago in þizai halbai in ufarassaus wulþaus;
B unte ni was wulþag þata wulþago in þizai halbai in ufarassaus wulþaus;
— καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης:
— For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

A1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A4 wulþag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 wulþago

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 in

Status: not verified but unambiguous.

A8 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A9 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A10 in

Status: not verified but unambiguous.

A11 ufarassaus

Status: not verified but unambiguous.

A12 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

B1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B4 wulþag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 wulþago

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 in

Status: not verified but unambiguous.

B8 þizai

Status: not verified but unambiguous.

B9 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B10 in

Status: not verified but unambiguous.

B11 ufarassaus

Status: not verified but unambiguous.

B12 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.