Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 4:14
- Corinthians II 4:14
- B witandans þatei sa urraisjands fraujan Iesu jah unsis þairh Iesu urraiseiþ jah fauragasatjiþ miþ izwis.
- — εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν
ὑμῖν.
- — Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and
shall present us with you.
↑ B1 witandans
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B2 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 urraisjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 fraujan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 Iesu
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 unsis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 Iesu
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 urraiseiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B13 fauragasatjiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B14 miþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B15 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.