Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 4:13

Corinthians II 4:13
B habandans nu þana saman ahman galaubeinais bi þamma gamelidin: galaubida, in þizei jah rodida, jah weis galaubjam, in þizei jah rodjam,
— ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως, κατὰ τὸ γεγραμμένον, ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν,
— We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

B1 habandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B3 þana

Status: not verified but unambiguous.

B4 saman

Status: not verified but unambiguous.

B5 ahman

Status: not verified but unambiguous.

B6 galaubeinais

Status: not verified but unambiguous.

B7 bi

Status: not verified but unambiguous.

B8 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 gamelidin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 galaubida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 in

Status: not verified but unambiguous.

B12 þizei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B13 jah

Status: not verified but unambiguous.

B14 rodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B15 jah

Status: not verified but unambiguous.

B16 weis

Status: not verified but unambiguous.

B17 galaubjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B18 in

Status: not verified but unambiguous.

B19 þizei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B20 jah

Status: not verified but unambiguous.

B21 rodjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.