Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:6

Corinthians II 8:6
A swaei bedeima Teitaun, ei swaswe faura dustodida, swah ustiuhai in izwis jah þo anst.
B swaei bedeima Teitaun, ei swaswe faura dustodida, swah ustiuhai in izwis jah þo anst.
— εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς τίτον ἵνα καθὼς προενήρξατο οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ εἰς ὑμᾶς καὶ τὴν χάριν ταύτην.
— Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

A1 swaei

Status: not verified but unambiguous.

A2 bedeima

Status: not verified but unambiguous.

A3 Teitaun

Status: not verified but unambiguous.

A4 ei

Status: not verified but unambiguous.

A5 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A6 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

A7 dustodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 swah

Status: not verified but unambiguous.

A9 ustiuhai

Status: not verified but unambiguous.

A10 in

Status: not verified but unambiguous.

A11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 jah

Status: not verified but unambiguous.

A13 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A14 anst

Status: not verified but unambiguous.

B1 swaei

Status: not verified but unambiguous.

B2 bedeima

Status: not verified but unambiguous.

B3 Teitaun

Status: not verified but unambiguous.

B4 ei

Status: not verified but unambiguous.

B5 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B6 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

B7 dustodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 swah

Status: not verified but unambiguous.

B9 ustiuhai

Status: not verified but unambiguous.

B10 in

Status: not verified but unambiguous.

B11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B13 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 anst

Status: not verified but unambiguous.