Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:6

Corinthians II 8:6
A swaei bedeima Teitaun, ei swaswe faura dustodida, swah ustiuhai in izwis jah þo anst.
B swaei bedeima Teitaun, ei swaswe faura dustodida, swah ustiuhai in izwis jah þo anst.
— εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς τίτον ἵνα καθὼς προενήρξατο οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ εἰς ὑμᾶς καὶ τὴν χάριν ταύτην.
— Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

A.1 swaei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 bedeima

Status: not verified but unambiguous.

A.3 Teitaun

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.5 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.6 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 dustodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 swah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ustiuhai

Status: not verified but unambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.13 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 anst

Status: not verified but unambiguous.

B.1 swaei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 bedeima

Status: not verified but unambiguous.

B.3 Teitaun

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.5 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.6 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.7 dustodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 swah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 ustiuhai

Status: not verified but unambiguous.

B.10 in

Status: not verified but unambiguous.

B.11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.13 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 anst

Status: not verified but unambiguous.