Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:10

Corinthians II 11:10
B ist sunja Xristaus in mis, unte so ƕoftuli ni faurdammjada in mis in landa Akaje.
— ἔστιν ἀλήθεια χριστοῦ ἐν ἐμοὶ ὅτι ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμὲ ἐν τοῖς κλίμασιν τῆς ἀχαΐας.
— As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.

B1 ist

Status: not verified but unambiguous.

B2 sunja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B3 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B4 in

Status: not verified but unambiguous.

B5 mis

Status: not verified but unambiguous.

B6 unte

Status: not verified but unambiguous.

B7 so

Status: not verified but unambiguous.

B8 ƕoftuli

Status: not verified but unambiguous.

B9 ni

Status: not verified but unambiguous.

B10 faurdammjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 in

Status: not verified but unambiguous.

B12 mis

Status: not verified but unambiguous.

B13 in

Status: not verified but unambiguous.

B14 landa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B15 Akaje

Status: not verified but unambiguous.