Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:14
- Corinthians II 11:14
- B jah nist sildaleik, unte silba Satana gagaleikoþ sik aggil[l]au liuhadis.
- — καὶ οὐ θαῦμα, αὐτὸς γὰρ ὁ σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός:
- — And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.
↑ B1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 nist
- Lemma nist : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals).
Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 sildaleik
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 silba
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 Satana
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 gagaleikoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 aggilau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 liuhadis
Status:
not verified but unambiguous.