Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:5

Corinthians II 12:5
A faur þana swaleikana ƕopa, faur mik silban ni waiht ƕopa, niba in unmahtim meinaim.
B faur þana swaleikana ƕopa, faur mik silban ni waiht ƕopa, niba in unmahtim meinaim.
— ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι, ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις.
— Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.

A1 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A2 þana

Status: not verified but unambiguous.

A3 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

A4 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

A5

Status: not verified but unambiguous.

A6 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A7 mik

Status: not verified but unambiguous.

A8 silban

Status: not verified but unambiguous.

A9 ni

Status: not verified but unambiguous.

A10 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A11 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

A12 niba

Status: not verified but unambiguous.

A13 in

Status: not verified but unambiguous.

A14 unmahtim

Status: not verified but unambiguous.

A15 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B2 þana

Status: not verified but unambiguous.

B3 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

B4 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

B5

Status: not verified but unambiguous.

B6 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B7 mik

Status: not verified but unambiguous.

B8 silban

Status: not verified but unambiguous.

B9 ni

Status: not verified but unambiguous.

B10 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B11 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

B12 niba

Status: not verified but unambiguous.

B13 in

Status: not verified but unambiguous.

B14 unmahtim

Status: not verified but unambiguous.

B15 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.