Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:5

Corinthians II 12:5
A faur þana swaleikana ƕopa, faur mik silban ni waiht ƕopa, niba in unmahtim meinaim.
B faur þana swaleikana ƕopa, faur mik silban ni waiht ƕopa, niba in unmahtim meinaim.
— ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι, ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις.
— Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.

A.1 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.2 þana

Status: not verified but unambiguous.

A.3 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

A.5

Status: not verified but unambiguous.

A.6 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 mik

Status: not verified but unambiguous.

A.8 silban

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.10 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

A.12 niba

Status: not verified but unambiguous.

A.13 in

Status: not verified but unambiguous.

A.14 unmahtim

Status: not verified but unambiguous.

A.15 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 þana

Status: not verified but unambiguous.

B.3 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

B.5

Status: not verified but unambiguous.

B.6 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.7 mik

Status: not verified but unambiguous.

B.8 silban

Status: not verified but unambiguous.

B.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.10 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.11 ƕopa

Status: not verified but unambiguous.

B.12 niba

Status: not verified but unambiguous.

B.13 in

Status: not verified but unambiguous.

B.14 unmahtim

Status: not verified but unambiguous.

B.15 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.