Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:17

Corinthians II 12:17
A ibai þairh ƕana þizeei insandida du izwis bifaihoda izwis?
B ibai þairh ƕana þizeei insandida du izwis bifaihoda izwis?
— μή τινα ὧν ἀπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς, δι' αὐτοῦ ἐπλεονέκτησα ὑμᾶς;
— Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

A1 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A2 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A3 ƕana

Status: not verified but unambiguous.

A4 þizeei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 insandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 bifaihoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

B2 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B3 ƕana

Status: not verified but unambiguous.

B4 þizeei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 insandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 bifaihoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.