Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:16

Corinthians II 12:16
A aþþan s<i>ai nu, ik ni kaurida izwis, ak wisands aufto listeigs hindarweisein izwis nam.
B aþþan s<i>ai nu, ik ni kaurida izwis, ak wisands aufto listeigs hindarweisein izwis nam.
— ἔστω δέ, ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς: ἀλλὰ ὑπάρχων πανοῦργος δόλῳ ὑμᾶς ἔλαβον.
— But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 siai

Status: not verified but unambiguous.

A.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.4 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.6 kaurida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.9 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.10 aufto

Status: not verified but unambiguous.

A.11 listeigs

Status: not verified but unambiguous.

A.12 hindarweisein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 nam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 siai

Status: not verified but unambiguous.

B.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.4 ik

Status: not verified but unambiguous.

B.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.6 kaurida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.9 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.10 aufto

Status: not verified but unambiguous.

B.11 listeigs

Status: not verified but unambiguous.

B.12 hindarweisein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 nam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.