Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 13:4

Corinthians II 13:4
A aþþan jabai jah ushramiþs was us siukein, akei libaiþ us mahtai gudis; jah auk weis siukam in imma, akei libam miþ imma us mahtai gudis in izwis.
B aþþan jabai ushramiþs was us siukein, akei libaiþ us mahtai gudis; jah auk siukam in imma, akei libam miþ imma us mahtai gudis in izwis.
— καὶ γὰρ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας, ἀλλὰ ζῇ ἐκ δυνάμεως θεοῦ. καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ, ἀλλὰ ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς.
— For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A3 jah

Status: not verified but unambiguous.

A4 ushramiþs

Status: not verified but unambiguous.

A5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A6 us

Status: not verified but unambiguous.

A7 siukein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 akei

Status: not verified but unambiguous.

A9 libaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 us

Status: not verified but unambiguous.

A11 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A12 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A13 jah

Status: not verified but unambiguous.

A14 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A15 weis

Status: not verified but unambiguous.

A16 siukam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A17 in

Status: not verified but unambiguous.

A18 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 akei

Status: not verified but unambiguous.

A20 libam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A21 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A22 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A23 us

Status: not verified but unambiguous.

A24 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A25 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A26 in

Status: not verified but unambiguous.

A27 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B3 ushramiþs

Status: not verified but unambiguous.

B4 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B5 us

Status: not verified but unambiguous.

B6 siukein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 akei

Status: not verified but unambiguous.

B8 libaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 us

Status: not verified but unambiguous.

B10 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B11 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B13 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B14 siukam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B15 in

Status: not verified but unambiguous.

B16 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 akei

Status: not verified but unambiguous.

B18 libam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B19 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B20 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B21 us

Status: not verified but unambiguous.

B22 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B23 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B24 in

Status: not verified but unambiguous.

B25 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.